跳转到内容

LNNBot/WhatCommands指令/translate

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。

WhatCommands 指令 translate 使用小牛翻译 API 对给定的文本进行机器翻译。

用法

¿¿translate [-f 源语言] [-t 目标语言] 文本...

源和目标语言需要输入语言代码,参考小牛翻译 API 文档:https://niutrans.com/documents/contents/transapi_text_v2#languageList

另外,若使用道本语的标准 ISO-639-3 代码 tok,程序会自动将其纠正为小牛翻译使用的非标准代码 toki

未指定目标语言时,若源语言为中文则翻译成英语,否则翻译成中文。若源语言也未指定,程序会根据文本中汉字和日语假名的占比尝试判断,可能与小牛翻译 API 自动判断的结果不同。

历史

本 W/C 指令最初由 DGCK81LNN 于2024年10月13日创建,当时使用两个不同的免费翻译 API 处理已知源语言和自动检测源语言的请求(https://findmyip.net/api/translate.php 和 https://translate.cloudflare.jaxing.cc,取自 npm 包 koishi-plugin-universal-translation 版本 0.3.0 的编译后代码),且其支持的语言有所不同。

后来 API 效果不佳,2025年6月,Cycwin 制作了基于小牛翻译 API 且参数语法不同的新 W/C 指令 translate1.1,它支持道本语(toki pona)、逻辑语(lojban)两门人造语言,且在中英等大语种对译上表现优秀。不过,为了隐藏 API 密钥和绕过 WAF,请求经过了两个不同服务器上的 PHP 脚本转发,中途由于参数编解码不规范经常出现故障,表现为文本包含换行时报错等问题。尽管如此,translate1.1 的出现仍充分展示了小牛翻译 API 的优势。

2025年8月7日,DGCK81LNN 自行注册 API 密钥后将 W/C 指令 translate 更新为使用小牛翻译 API。