跳至內容

使用者:遺蹟iseki/沙盒/揭3

出自希顶维基

揭秘希頂語(第三版)

前言

儘管希頂語的名聲早已灑得到處都是,但是中文互聯網上似乎很難找到一份簡明介紹來讓其他人了解希頂語。現有的資料要麼不夠清晰明了,含有一些令人費解、不知所云的內容,要麼乾脆就是在傳播一些相較於原本的希頂語來說不太全面、不太準確的知識。那麼,希頂語究竟是什麼樣的?

希頂語自從創立以來經歷了許多次迭代,希頂社區(下稱「社區」)充分理解其理論花費了不小的時間。接下來,本文將基於前人的工作,對希頂語進行一個大致闡述,藉此來更好地向各位介紹希頂語及其相關書寫系統、相關語言,以大致一覽希頂語的風貌。

本文不是權威信息源。為了使讀者能夠更好理解,這裡簡化了一部分可能令人費解的內容,更具體的內容請參閱其它資料。

(註:由於希頂字母並不能被鍵入,在沒有圖片時,本文所有的希頂字母都採用社區使用的一套區分大小寫的字母映射來表示,叫做「希頂語聊天字母」,下稱「聊天字母」,這也是純文本環境下最常用的映射。有關聊天字母和希頂字母的對應見字母表。)

修訂前言

早期社區對希頂語的認識、研究並不充分。第一版《揭秘「希頂語」》撰寫時,社區對希頂語的理解還停留在通過黃雀飛自己的敘述「腦補」希頂語的樣貌,儘管在理解時多有穿鑿附會、以偏概全之處,但是也加入了一些社區成員自己的理解,因而產生了一些不太符合黃雀飛原本的描述的特點,俗稱「僑」。

「僑」不代表錯誤。希頂語的各衍生語言都是由希頂社區從黃雀飛的希頂語衍生而來的,正是社區的創作使得希頂語能夠繼續向前發展。 如今,希頂社區已經發展出了頗多希頂文化,不過,由於本文的目的主要是介紹希頂語本身,因此,將從黃雀飛的工作開始,逐步向外介紹黃雀飛及希頂社區的工作成果,「僑」的內容會較少提及。

希頂語的基本信息

希頂語,黃雀飛稱「希頂字母華語」(希頂語:xdi8 aho fHLmA fa7Vi;發音:/sjiˈtjẽ aˈxo fuˈn̻ɑʊ mu fa ˈtʰweɪji/;拉丁轉寫(結音轉寫):Shidien Aho),是民間語言學家黃雀飛於 1995 年創造的構造語言(Constructed language),以希頂字母作為書寫體系,音系是一種基於黃雀飛母語擴展的人造音系。

習慣上,漢語使用「希頂」來簡稱,希頂語則簡稱為「xdi8 aho」。「希頂」系希頂語「xdi8」的現代漢語譯音,字面上具有「希望之頂」的含義,故作為該語言的名稱。「aho」來自拉丁字母表的第1、8、15個字母,意在表現希頂字母是一種字母。同時,由於「xdi8 aho」希頂語方塊字寫作「燈⿰糹火」,和「燈火」形近,故附會「燃燒的燈火」之義。

希頂語本身是未完成的構造語言,因為雖有音系和一些自擬詞彙(比如 xdi8 aho),但語法缺乏定義:黃雀飛擬定過語法,但資料丟失,後來自撰文稿除一部分特殊詞彙以外,均使用希頂音來逐字轉寫漢語,如今由社區維護的「希頂方言」來實現語法功能。

希頂語進入社區之後,產生了多個希頂方言變體。自訂語法且主要基於黃雀飛字表的希頂方言包括〇改希頂語、通用希頂語、希致語等,但其他方言可能不以漢字為中介,或不繼承黃雀飛字表。一般使用「希頂語」一詞,僅表示確定的語音詞彙部分,社區里如今使用最多的方言是「〇改希頂語」,修改於「原教旨希頂語」

「原教旨希頂語」是從黃雀飛於 2020 年發表在知乎上的字表整理出來的,以漢字對應的「漢字音」來逐字轉寫漢語,可以分為呼讀音節(部首)主音節(聲旁),以基本希頂字母拼寫,既表示含義也對應音素。每個漢字都由零至多個部首與一個主音節構成,所以理論上都有確定的讀音,但是不一定符合某種漢語方言。

「〇改希頂語」「標準希頂語」意在修正原教旨希頂語的漢字音中可能含有的錯誤。區別是,〇改希頂語儘量不去改動黃雀飛字表中原有的聲旁,只修正筆誤、字理錯誤;標準希頂語進一步改動、合併、拆分聲旁,同時改變了部首分配,以使其更加符合漢字在漢語中的發音、降低重碼率,但代價是與原教旨希頂語不能互通。

其它方言將於下文提及。後文中出現的希頂語,如不加說明,都是〇改希頂語。

希頂語書寫系統

希頂語以一種有 45 個字母的音素-語素混合文字「希頂字母」書寫,由黃雀飛設計。注意,儘管部分字母與拉丁字母形狀相似,但與拉丁字母通常表現的常用發音差距較大。

  • 註:這些字母的拉丁轉寫,在後面跟 i 時,ui 要變成 y。如:vio 的拉丁轉寫不寫作 nuio 而寫作 nyo。

其中有 29 個聲母字母(#1 至 #29)、2 個介音字母(#30 和 #45)、14 個元音字母(#31 至 #44)。黃雀飛另有設計數個字母(如 ! 、ü 等),不見於希頂漢字拼寫但用於解釋音系。

有的方言會用到0號字母「!」。它的呼讀音是t1[tʰɯ]。

希頂字母的書體有常見的大小寫,除此之外還有中寫(Middle case)和漢寫(Hanzi case),中寫用於一部分專有名詞,較為少見;漢寫用來和聊天字母一起在純文本環境下表示希頂字母、也可以用來拼寫希頂表音方塊字。希頂表音方塊字將在後面介紹。

關於各個字母的名稱,希頂字母是以呼讀音(發音一欄的「呼讀」)加上其漢寫體在希頂語音系下的普通話發音(可以簡單理解為黃雀飛口音的塑料普通話,注意不是希頂語發音。),兩者拼合起來命名的。元音字母是呼讀音在前,漢字發音在後,輔音字母、介音字母則相反。注意中間須攜帶連字符,例如,希頂字母 E 的名稱為 E-yL,若去掉連字符則變成 EyL (㴗) 了,變成了一個漢字,此時字母 E 變成了部首(呼讀音節),音節 yL 變成了聲旁(主音節)。不過,一般情況下,如果沒有歧義,直接念字母的呼讀音也是可以接受的。具體有關「部首」「聲旁」「希頂字訣」的東西會在後面介紹。

很難直接說清楚希頂字母的形狀與其它書寫系統形狀之間的相似性。一方面,有很多字母是來源於拉丁字母的,而且追根溯源,發音和拉丁字母也有關係;另一方面,有一些字母是黃雀飛自己的發明。黃雀飛早期發明了很多字母,只有一部分進入了希頂語。

除此之外,希頂社區還創造了一些新的字母,如擴充字母、希呂字母等。

希頂字母的音系、拼讀規則、音節構成、語音學特點

上文提到,希頂語用以拼讀漢字音的音節分為兩部分:主音節呼讀音節。這兩種音節使用的字母沒有區別,但是在在呼讀音節中,字母擁有呼讀音。它在這裡事實上是一個同時描述語義發音的意音符號,它不能參與拼讀,而是讀作獨立的音節;在主音節中則沒有,按照音素文字的方式來拼寫。呼讀音節不能和主音節連讀,兩個呼讀音節也不能一起連讀,如 tsa 不讀 [tsa] 而讀 [te'sa],4oquV (器)不讀 [ɣoˈtɕʰweɪ] 而讀 [ɣjeɣoˈtɕʰweɪ],4YFYq8(愛情)不讀 [ˌɣaɪˈtwaɪtɕʰẽ] 而讀 [ˌɣaɪtuˈɣaɪtɕʰẽ](如果讀[ˌɣaɪˈtwaɪtɕʰẽ]就成了「艾玉青」,黃雀飛稱其為「假詞」,因為它不是個真實存在的詞語)。 這同時意味着希頂語不存在拼寫上的複輔音。從剛才的幾個例子,可以注意到希頂語的重音通常不在呼讀音節而在主音節上。儘管希頂語沒有聲調,但是有些使用者習慣把重音實現為音高對立,也有使用者把呼讀元音讀成弱化、清化甚至完全脫落,但是這些都不能視為聲調特徵。

45個字母的呼讀音(希頂字母)如下:

  • b、p、m、w、f:o
  • d、t、l、g、k、h、N:e
  • F、7、v、B、c、5:A
  • z、D、s、r、H:1
  • j、q、x、n:E
  • y:a
  • 4:ie
  • u:wA
  • i:yE
  • A:yA
  • E:4E
  • 其他:自身

下面分別介紹聲母、介音、元音。

聲母

基本希頂字母有 29 個聲母字母,形成 23 個聲母輔音音素,可分為 7 組:b 組、d 組、F 組、z 組、j 組、g 組、B 組。

唇化字母內含 u 介音,用來書寫聲母輔音音素後加 u 介音所形成的整體,例如 va 讀 [nwa]。

齶音字母相當於內含了 i 介音。

  • b 組有唇音 b/p/、p/pʰ/、f/f/、w/ʋ/、m/m/,其中 b、p、m 發音部位是雙唇,f、w是唇齒;
  • d 組有舌尖齦音 d/t/、t/tʰ/、l/n/。特別地,l/n/ 可以實現為邊音 ⟦l⟧ 或鼻化邊音 ⟦l̃⟧。
  • F 組有舌尖齦音 F[tw]、7[tʰw]、v[nw],是 d 組對應的唇化字母;
  • z 組有舌葉齦音 z/ts/、D/tsʰ/、s/s/、r/ɹ/、H/n̻/,被動調音部位是齦,比普通話的 z、c、s(被動調音部位在齒、齦之間)靠後。
  • j 組有齶音 j[tɕ]、q[tɕʰ]、x[ɕ]、y[j]、n[ɲ],是 z 組對應的齶音字母。[tɕ、tɕʰ、ɕ] 是齦–齶音,[j] 是硬齶音(與介音 /j/ 相同),[ɲ] 也是齦–齶音 ⟦ɲ̟⟧。
  • g 組有軟齶音 g/k/、k/kʰ/、h/x/、4/ɣ/、N/ŋ/。 /k、kʰ、x、ɣ、ŋ/ 後接 /j/(包括後接 [ɥ、i、y])時為軟齶前音 ⟦k̟、k̟ʰ、x̟、ɣ̟、ŋ̟⟧;後接其他音時 /k、kʰ、x、ŋ/ 為軟齶後音 ⟦k̠、k̠ʰ、x̠、ŋ̠⟧,/ɣ/ 則脫落,但在一些使用者口中也可以不脫落。/ɣ/ 接非前高元音時的脫落可以理解為 ⟦ɣ̠⟧ 總是變成和這個元音同部位,於是和元音沒有區別了。
  • B 組有軟齶音 B[kw]、c[kʰw]、5[ŋw],是 g 組對應的唇化字母。h 和 4 沒有合口,所以沒有對應的唇化字母。

不送氣塞音:b、d、F、z、j、g、B;

送氣塞音:p、t、7、D、q、k、c;

塞音包括爆發音和塞擦音。不送氣塞音通常較清脆,送氣塞音通常為弱送氣,且塞音部分有時較弱。以普通話為參照,希頂語的不送氣塞音接近於普通話送氣塞音去掉送氣,希頂語送氣塞音接近於普通話不送氣塞音加上弱送氣。

清擦音:f、s、x、h;

近音:w、r、y、4;

/ɣ/ 這裡是軟齶近音 /ɣ̞/ 的簡寫。這一軟齶近音不宜標作 /ɰ/,因為 /ɰ/ 已經被指定為不圓唇音(跟指定為圓唇音的 /w/ 相對),而 4u- 中的 4 是圓唇的,將 4u- 標作 /ɰɥ-/ 就不太合適。/ɣ/ 則是是否圓唇未定的,兼適用於 4- 和 4u- 中的 4。近音 [ʋ、ɹ、j、ɣ] 有時偏緊,接近濁擦音 ⟦v、z、ʝ、ɣ⟧。

鼻音:m、l、v、H、n、N、5。

鼻音 [m、n、n̻、ɲ、ŋ] 常有或重或輕的口除阻(oral release),即 ⟦mb̆、nd̆、nd͝z、ɲd͝ʑ、ŋɡ̆⟧。


介音

基本希頂字母有 2 個介音字母,根據聲母字母的不同形成 3 個介音輔音音素:i/j/ u/w/ (ü)[ɥ]。

u/w/ 為圓唇的雙唇近音,不帶有軟齶動作,更不是雙唇–軟齶近音。hu-、4u- 中的 u 不是 [w],是 [ɥ]。歷史上它們曾拼作 hü-、4ü-,因為 h、4 不能與真正的 u 相拼,所以後來 h、4 後的 ü 簡寫作 u,這樣也無需為 h、4 引入對應的唇化字母了。類似地,齶音字母 j 組後的 u 和 ü 沒有區別,只拼作 u。這樣,基本希頂語就無需使用字母 ü 。不過,因為/jw/(與 /wj/ 等價)實現為 [ɥ],現在有時也會引入專門的介音字母 ü 表示 [ɥ]。

舌葉齦音(z 組)後的 /j/ 與聲母融合(使之齶化)而自身消失,如 ja、jua /tsja、tsjwa/ 實現為 [tɕa、tɕwa]。注意 [tɕwa] 中的 [w] 同樣只是圓唇,不帶有軟齶動作。有一種習慣是仍將其標為 [tɕja、tɕɥa],但是齶音(j 組)和元音之間不僅在拼寫上沒有 [j] 介音,例如 ja 的標準拼寫是 ja 而不是 jia,在語音上也不存在一個明顯的 [j] 介音,例如 ja 的發音是 ⟦tɕa⟧ 而不是普通話 jia 那樣的 ⟦tɕja⟧。不過,有一些使用者和方言把它發成 ⟦tɕja⟧。齶音後的圓唇介音也是如此,它通常不發到明確的 ⟦ɥ⟧,而僅僅是一個和 [tɕ] 同部位的圓唇過渡音(或許可標作 ⟦ɹ̠ʷ⟧),因此這個介音直接寫 [w](只是圓唇,不帶有軟齶動作)是沒有問題的。不過同樣,也有一些使用者和方言把它發成 ⟦ɥ⟧。

唇齒音 /w、f/ 後的 /j/ 是齶化唇齒近音 ⟦ʋʲ⟧,軟齶音(g 組)後的 [j、ɥ] 為央化的 ⟦j̈、ɥ̈⟧。

唇音聲母(b 組)和唇化字母聲母後通常不寫 u,舌葉齦音(z 組)和齶音字母後通常不寫 i,就算寫出也不會發音,如ba和bua發音相同。


元音

基本希頂字母有 13 個元音字母,與介音字母組合後形成 15 個音素:

  • 高元音:E[i] iA[y] 1/ɯ/ A/u/
  • 中元音:e/e/ o/o/ V/eɪ/ 6/əʊ/ 8/ẽ/ 3/õ/
  • 低元音:a/a/ Y/æɪ/ L/ɑʊ/ 2/æ̃/ T/ɑ̃/
  • 這裡不將 E 視作獨立音位而是視為 i+1。/jɯ、ju/ 實現為 [i、y]。
  • uE/jwɯ/ 實現為 [wi],這裡的 [w] 仍然只是圓唇,不帶有軟齶動作,所以另一種習慣是將其標為 [ɥi]。它的發音確實是 ⟦ɥi⟧,但是考慮到單獨的 E 並不會標作 [ji],那麼對應的圓唇介音者也不宜標作 [ɥi]。這裡的 [w] 不代表軟齶音,舌面與 [i] 同部位,那麼自然就是 ⟦ɥ⟧ 了。
  • /wɯ/ 和 /wu/ 不存在,因為它們就算存在也會實現為 [u],與 /u/ 無別,不需要多此一舉。同理,/jwu/ 也與 /ju/ 無別。
  • /ɯ/ 介於 ⟦ɨ、ɯ、ə⟧ 三者之間。雙唇音 /p、pʰ、m/ 後的 /ɯ/ 有一點圓唇,接近 ⟦ɵ⟧,但很多使用者和方言中無此特徵。
  • 舌葉齦音(/ts/ 組)後的 /ɯ/ 可以實現為成音節齦近音 ⟦ɹ̩⟧。特別地,舌尖齦音(/t/ 組)後的 /ɯsɯ/(/sɯ/ 為一個呼讀音節)也可以實現為 ⟦ɹ̩⟧,如 t1s /tʰɯsɯ/ 可以實現為 ⟦tʰɹ̩⟧ 或 ⟦tʰɨsɹ̩⟧,前者的 ⟦ɹ̩⟧ 可視為 ⟦ɨsɹ̩⟧ 的縮合。
  • 唇齒音 /f、ʋ/ 後的 /u/ 實現為成音節唇齒近音 ⟦ʋ̩⟧,/ju/ 實現為成音節齶化唇齒近音 ⟦ʋ̩ʲ⟧。
  • /e、o/ 是中元音 ⟦e̞、o̞⟧。
  • /e/ 有時偏後,為 ⟦ə⟧,尤其是在軟齶音(/k/ 組)後的 /je、ɥe/ 中經常隨介音一同央化。
  • /a/ 是央元音 ⟦ä⟧。
  • /eɪ/ 中的 /e/ 也是中元音 ⟦e̞⟧。
  • /əʊ/ 中的 /ə/ 略帶圓唇,/ʊ/ 偏前接近 ⟦ʉ̞⟧ 且不太圓唇。也有習慣把它標為 /oʊ/,但必須注意它的開頭很不圓唇。
  • 低的二合元音 /æɪ、ɑʊ/ 往往動程較小,僅實現到 ⟦æe、ɑo⟧ 或更不飽滿,在語速快時甚至可單化成 ⟦ɛ、ɔ⟧。標音時不採用 /æe、ɑo/,以免後半段被誤認為單元音 /e、o/;也不採用 /ai、au/,以免被誤認為 /a.i、a.u/ 兩個音節。
  • /ɑʊ/ 中的 /ɑ/ 基本上是次低央元音 ⟦ɐ⟧。
  • 鼻化元音經常帶有弱而模糊的向上的動程,尤其是 /ẽ、õ/,但是標音時為了避免累贅,按單元音書寫。
  • /ẽ/ 的開頭也是中元音 ⟦ẽ̞⟧,但是 /õ/ 的開頭經常就是半高元音。
  • /õ/ 的開頭不太圓,有一個逐漸變圓的動作。
  • /ɑ̃/ 基本上是次低央元音 ⟦ɐ̃⟧。

拼合規則

希頂語的音節可按漢語習慣劃分為四呼:開口呼、齊齒呼、合口呼、撮口呼。可以四呼為線索概括音節拼合規則:

拼 →
↓ 聲母字母
不圓唇高元音 圓唇高元音 非高元音 規則概括
b、p、m 不分開合;
、
[i]

[y]

[u]

[ja]

[a]
不分開合
不分 、

[ɯ]

[u]

[ja]

[wa]
不拼齊撮
齶音字母
[i]
()
([wi])

[y]

[a]

[wa]
不拼開合
、
[i]

[wi]

[ɯ]

[y]

[ja]

[ɥa]

[a]
不拼合
其他聲母
[i]

[ɯ]

[y]

[u]

[ja]

[a]
開合二分
四呼俱全
唇化字母
[wi]

[ɥa]

[wa]

注意 hu-、4u- 中的 u 實為 ü [ɥ]。表中以 a [a] 作為非高元音的代表。另一種習慣是將齊、撮二呼一律標為 [j、ɥ] 介音。齶音字母拼 uE 暫時無字,但是是合法音節。在這張表之外還有一些音節是不合法音節,可能是因為合法音節數量較少而被分配了希頂漢字,如原教旨希頂語中的卅 sia、逝 siz。〇改希頂語基本沒有不合法音節。

音節構成

希頂語有一個特點就是聲母字母、韻母字母都只用一個字母表示。這樣做不僅有縮短拼式、增加部首字母的考慮,還有一個重要的作用:明確區分主音節和呼讀音節之間的界限

上面提到,希頂語由主音節和呼讀音節構成,主音節又分為聲母、介音和元音三部分,其中可以沒有介音,但是必須含有聲母和元音。所以合法音節一定是聲母和元音左右「閉合」的部分,其餘部分都是部首,而且部首一定是單個字母的。

元音的三位一體指希頂字母里,輔音性半元音、介音性半元音、元音三者在表層同音的情況,又稱「三母同音」。不合併成同一個字母也是有這樣的考慮在內。

為了更好地解釋希頂語如何區分主音節和呼讀音節,這裡舉幾個例子(這裡的例子不一定對應希頂漢字):

  • 還是上面提到的 EyL,這裡 E 是呼讀音節,不「閉合」;yL是主音節,「閉合」,這裡是 E 去「修飾」了主音節 yL。
  • 扉 pfV 是呼讀音節 p 和主音節 fV 構成的。pf不能連讀,否則會破壞呼讀音節和主音節之間的界限。
  • 假設希頂字母 L 對應的音位不是一個字母,寫作兩個字母 ao ,是一個部首。我們發現,無法區分 aof2 里是兩個字母 a、o 「修飾」主音節還是作為一個整體「修飾」主音節、也無法區分 nao 是主音節 naH + o 還是主音節 nao。
  • 假設作為介母的 i 和作為韻母的 E 是同一個字母,會無法區分 hio 是主音節 hiH + 呼讀音節 o 還是主音節 hio 不帶呼讀音節;
  • 假設以 4 開頭的音節比如 4o 去掉 4 變成 o,會無法區分 to 是主音節 o + 部首 t 還是主音節 to 不帶部首。
  • 卅 sia、逝 siz 是兩個不合法音節。假如 siz 是一個合法音節,那麼可以逆分析出基本聲旁 siH 和部首 z。那麼 sia 是 主音節 siH + 呼讀音節 a 還是主音節 sia 呢?我們知道 sia 是一個主音節,所以 siz 只能是不合法音節了。

綜上可見,希頂語的主音節是相對封閉的,以輔音開始、介音承接(可能沒有介音)、元音結束。呼讀音節則像主音節兩側的附件,不和主音節連讀但又不能脫離於主音節單獨存在。


語音學特點

希頂語的音系是很規整的,尤其是輔音部分。 相較於普通話,希頂語需要注意的語音學特點有:

  • 沒有 [n] 和 [l] 的對立。儘管希頂字母 l 和 v 在普通話母語者的聽感里會很像普通話的 l 和 lu ,甚至這兩個字母的轄字都是普通話聲母為 l 的,但是這並不能代表記成 /l/ 是合適的
  • 不分平翹舌。希頂語的 z 組比較靠後,甚至比 d 組都靠後(所以才會有 l/n/ 和 H/n̻/ 的對立),部位在普通話的 z 組和 zh 組之間。普通話的 z 組比 d 組靠前。普通話母語者學習的時候要特別注意這組,如果稍不注意的話就會把 H 也發成 [n],而 H 是絕對不會和 d、t、l 同部位的
  • 沒有聲調、濁音。其實黃雀飛創建希頂語的主要目的是消滅同音字,但是一併消除了聲調。(黃雀飛原話:「希頂字母華語基本沒有同音字,任何漢字希頂字母華語讀音都是不同的。」)沒有濁音可能是因為黃雀飛認為濁音是聲調的附加特徵,並不能很好地區分對立。
  • 不分前後鼻,合併為鼻化元音。不能發成漢語或者英語那樣的鼻韻尾,有點像法語。
  • 相較於普通話將開口呼、合口呼、齊齒呼、撮口呼進行了大量調整,導致希頂漢字音與中古漢語的等和呼完全沒有對應關係,比如將開口呼漢字大量調整去其餘三呼;同時把其餘三呼的字調整到開口呼,俗稱「湊四呼」。如家 ja,國 go,百 biY ,壬 ru8。
  • 有一個「零聲母」4、有在開頭髮音的聲母 N。之所以用引號括住是因為 4 不算是一個真正的零聲母,只是一個和 g 同部位的近音而已,更不是什麼喉塞音。由於這個近音發得本來就不算明顯,初學者很容易分不清 y 和 4i、yu 和 4u(ü) 的分別,也要務必注意。
  • w 完全是唇齒近音 /ʋ/,也就是新派普通話 w 在不接 u 和 o 時的發音。但是注意希頂語 w 接 A 和 o 也是發唇齒近音的,和普通話不太一樣。

希頂漢字音、形聲構字法

前面已經不厭其煩地提到了主音節和呼讀音節,但是並沒有說它們是如何組合的、如何對應希頂漢字的。

一個漢字一般有一個確定的希頂漢字音,但是沒有直接的規則對應關係,由一個主音節以及幾個呼讀音節構成。希頂聲旁和漢字的聲旁不是嚴格對應的,將漢字拆出部首和基本聲旁的時候也不是「細細切做臊子」,有些時候在漢字裡並非獨體字的字符也單獨作基本聲旁,而一個希頂基本聲旁有時亦對應多於一個的漢字聲旁。(如,「邦」雖然是形聲字,而且有一個部首,但是對應希頂語基本聲旁 bT;「綁」的希頂語讀音是 abT ,因為部首「糹」對應希頂字母 a,聲旁「邦」對應基本聲旁 bT。)有時部件的對應不完全按照漢字字形,罕見或非規則的部件亦參考語義而重新定義(如,「睾」定音為 giLe ,被理據重構為 ⺼+皋)。對於一個象形字、會意字、指事字,往往單獨分配一個基本聲旁(例如,「杏」很難找到聲旁,被單獨分配了一個聲旁 48H),但是原教旨希頂語裡也有會意字拆成兩個部首而沒有基本聲旁的例子(例如,「闖」是 mg,因為門對應字母 m,馬對應部首 g),或者二者兼有(例如,「香」是 hT,首先「香」的讀音本來就和 hT 接近,其次 h 代表部首「禾」,T 漢寫體是日,長得像日)。

主音節,也叫「基本聲旁」或「聲旁」,是希頂語中不可再分割、相對封閉的音節單位,對應漢字的聲旁。一些聲旁的發音比較符合直覺,例如方 fT。但是還有許多聲部的讀音被隨意地映射到與原本讀音完全無關的音節,俗稱「及吉」或「及」,例如京 Ni3,時 HoH;以 N(多對應普通話j、q、y為聲母的字)、5(多對應普通話x、y為聲母的字)、(多對應x、q、y)、7(多對應y)、H為聲母(多對應z、c、s、zh、ch、sh)以及以 k、B、c 為聲母,帶i介音的音節、還有「湊四呼」的音節多屬此類。

呼讀音節,也叫「部首」,是「修飾」聲旁所使用的希頂字母,以字母含義對應漢字的部首。部首幾乎總是簡併的,即一個希頂字母同時對應於多個漢字部首或用法,前面字母表里的希頂字訣有提及。漢寫體和希頂字母對應的部首沒有太大的關係。如:白、日、光等漢字部首均對應 b 這個呼讀音節;3不僅對應部首王玉玨,還對應將部件重複 3 次的用法,如瑪 3ma,驫 3maH(這裡為了避免重碼,給驫加了H)。H的話比較特殊,它不對應部首,只對應一些特殊用法。儘管如此,對於一些十分罕見的部首,或者出現整個漢字對應一個形旁的情況(比如喃字),就很難找到一個希頂字母來對應了。

希頂語的基本聲旁約有 1400 個,對應 10000 多個希頂漢字,但在黃雀飛撰寫完成時包含筆誤以及雙部首順序不規則等問題,因此希頂社區對其進行了多次修正。希頂漢字音與漢字之間的生成關係一般為形聲、引示、象聲等構字法。

下面舉幾個例子介紹希頂語的形聲構詞法:

  • 房=p(部首「戶」)+fT(方₁ fang)=pfT
  • 玲=3(部首「王」)+li8(令₁ ling、lin)=3li8
  • 晨=b(部首「日」)+Bi8(辰₁ chen、chun)=bBi8
  • 琳=3(部首「王」)+li8H(林)=li83

這裡 p、3、b 是部首,fT、li8、Bi8 是不含 H₁ 的基本聲旁,li8H 是 含 H₁ 的基本聲旁。

基本聲旁可以分為兩類:不含 H₁ 的基本聲旁和含 H₁ 的基本聲旁。

對於不含 H₁ 的基本聲旁,部首添加在基本聲旁之前;對於含 H₁ 的基本聲旁(也就是 H 放在末尾的基本聲旁),添加部首時要去掉 H,然後把部首添加在基本聲旁之後。部首在聲旁中的位置只與該聲旁是否為含 H₁ 聲旁有關,與漢字部首在字中的位置完全無關。如鵝、䳘、鵞、䳗的希頂語均為 4ion=n(部首「鳥」)+ 4ioH (我₂ e)=鵝。

希頂語不拒絕多音字,一個漢語聲旁可以對應多個基本聲旁,一個基本聲旁也可以對應多個漢語聲旁。例如:

  • 遍=z(部首「辶」)+bi2(扁₁ bian)=zbi2
  • 偏=V(部首「亻」)+pi2(扁₂ pian)=Vpi2
  • 昭=b(部首「日」)+zL(召₁ zhao)=bzL
  • 邵=b(部首「卩」)+sLH(召₂ shao)=sL1
  • 超=D(部首「走」)+BLH(召₃ chao)=BLD
  • 迢=z(部首「辶」)+7iLH(召₄ tiao)=7iLz
  • 貂=v(部首「豸」)+diL(召₅ diao、刁)=vdiL
  • 叼=o(部首「口」)+diL(召₅ diao、刁)=odiL

聲旁下的小數字是給基本聲旁對應的漢字聲旁的編號,一般希頂語分了幾個聲旁就編幾個號。聲旁後面的拼音是歸入這個基本聲旁的漢字的普通話發音,不管聲調。如果這個聲旁本身是一個希頂漢字的話,它對應的希頂漢字發音按照它的普通話發音歸類。比如扁有 biǎn、piān 兩讀,所以希頂語對應的有 bi2、pi2 兩讀;召只有 zhào 一讀,所以希頂語也只有 zL 一讀,sLH、BLH、7iLH 都不對應任何漢字(但是 diL 對應刁,因為召₅ diao 和刁共用了一個聲旁 diL)。

具有多個部首的字,通常聲部先與結合更緊密的部首結合,再在字前加上另一個部首對應的字母。注意,這裡不同方言有差異,〇改希頂語是默認無論第一個部首添加在前還是添加在後,第二個部首都是添加在前的。例如:

  • 照=x(部首「灬」)+b(部首「日」)+zL(召₁ zhao)=bzL
  • 型=d(部首「土」)+l(部首「灬」)+x8H(幵₂ xing、heng)=dx8l

有時常省略居於內層的部首,僅出現在外層的部首。有時漢字的複合聲符和其子聲符共用同一個希頂聲旁表示,但單用時常使用部首來區分。例如:

  • 鈹=N(部首「釒」)+piLH(皮₁ pi、bei)=piLN
  • 波=E(部首「氵」)+bio(皮₂ bi、bo)=Ebio
  • =N(部首「釒」)+E(部首「氵」)+bio(皮₂ bi、bo)=NEbio,但是通常省作 Nbio。原因是的波只做聲旁,這個字和水肯定沒有關係;去掉E也不會引起歧義;NE 可以拼成一個音節,容易被誤解為兩個主音節。

特別地,字母2、3、4有時作為數字字母,表示一個部首或者部件重複相應的次數。例如:

  • 焱=3(三)+ho(火)=3ho
  • 淼=3(三)+7iVH(水)=7iV3
  • 器=4(四)+o(部首「口」)+quV(犬)=4oquV

標準希頂語重新分配了聲旁。在標準希頂語中,有些會意字不太能找到合適的基本聲旁,因此會根據語素和諧聲系進行「訓寫」,把不太好分配的會意字「訓寫」到一個真實存在的或者一個假想的異體形聲字上去。例如:

  • 傘(「訓寫」為「繖」)=a(部首「糹」)+sua(散)=asua
  • 芟(與釤同源,在同一個諧聲系,「訓寫」為不存在的「彡+殳」)=7(部首「殳」)+s2H(彡)=s27

希頂語還有一些整體的連綿詞。這些連綿詞通常不會單獨出現,因此通常作為一個整體分配希頂語讀音。例如:

  • 乒乓=o(部首「口」、代表一個抽象的「擬聲詞」的記號,作為擬聲詞時這個o可以不讀出)+pi8pT(作為整體,不可拆分的「乒乓」)=opi8opT(這裡的o是中寫體,但是由於輸入不便,〇改希頂語改為用連字符連接,寫成 o-pi8pT)
  • 圐圙=m(部首「囗」,注意不是「口」)+kAve(整體)=m-kAve (注意希頂漢字音里 v 代表 lu,單字形式是 mkA 和 mve。)

但是請注意,由於現行的希頂翻譯器都以單個漢字為單位,所以在翻譯器里這些詞只會以單字形式出現,如乒 op8 乓 opT。

下面介紹希頂字母 H 的規則。為了分析的方便,我們把 H 分為兩種:H₁ 和 H₂,又叫後 H 和前 H。

放置於要「修飾」的聲旁或漢字音以後的 H 是 H₁。一個基本聲旁添加了 H₁ 以後,變成一個完全不同的基本聲旁,這個基本聲旁稱作含 H₁ 的基本聲旁,不含 H₁ 和含 H₁ 的基本聲旁基本上沒有任何關係,如前面提到的 li8H(林)和 li8 (令₁ ling、lin)。習慣上,不對應任何漢字的基本聲旁,或者比較生僻的獨體字、會意字有可能含 H₁。H₁ 在這裡其實不是一個部首(但是音繫上,是一個呼讀音節)。

放置於要「修飾」的聲旁或漢字音以前的 H 是 H₂。一個添加了 H₂ 的基本聲旁和原本的基本聲旁關係密切,這裡的 H₂ 其實可以看作一個部首。

前 H 的第一種用法是表示一個基本聲旁去掉部首或者進行了指事操作後的變體。例如:

  • 小=H₂(去掉部首「月」)+xL(肖)=HxL
  • 舄=H₂(去掉部首「宀」)+xo(寫、寫)=Hxo
  • 甪=H₂(指事)+Ne(角₁ jiao、jue)=HNe

第二種用法是指示一個沒有部首的連綿詞。這裡的連綿詞是〇改希頂語增加的,原教旨希頂語只有一個 Hje 的孤例。例如:

  • 孑孓=H₂(沒有部首)+jejue(整體)=H-jejue (單字形式是 Hje 和 Hjue。)
  • 彳亍=H₂(沒有部首)+DEDA(整體)=H-DEDA (單字形式是 HDE 和 HDA。)

第三種用法是〇改希頂語新創的,是借音。借走這個聲旁以及這個聲旁對應的希頂普通話讀音作為聲旁。這要求含 H₂ 的聲旁和不含 H₂ 的聲旁希頂普通話同音(聲調不算)。

  • 所=H₂(借音)+so(索)=Hso
  • 穌=H₂(借音)+co(黍₁ shu,希頂普通話不分平翹)=Hco

如果一個添加了 H₂ 的基本聲旁還要另外添加部首,這時 H₂ 是不能像 H₁ 一樣去掉的,例如:

  • 蘇(蘇)=y(部首「艹」)+H₂(借音)+co(黍₁ shu)=yHco

這也反映了 H₂ 可以看作一個部首。

當兩個漢字具有相同聲部而部首不同,或部首相同而結構和語義不同,則以最常見的字為基準,按生僻程度遞增分別是不添加 H、添加 H₁、添加 H₂、同時添加 H₁ 和 H₂。但是如果兩個漢字的語義接近則可以不分離,使用同一個漢字音。例如:

  • 嶺=w(部首「山」)+li8(令)=wli8
  • 岺=w(部首「山」)+li8(令)=wli8H

注意同一個希頂字母可能對應不同的漢字部首。又如:

  • 弶=l(部首「弓」)+Ni3(京)=lNi3
  • 勍=l(部首「力」)+Ni3(京)=lNi3H

即使原來的聲旁是一個添加了 H₁ 的聲旁,再次添加 H 的順序也是不變的。例如:

  • 勁=l(部首「力」)+j8H(巠)=j8l
  • 剄=l(部首「刂」)+j8H(巠)=j8lH
  • 弳=l(部首「弓」)+j8H(巠)=Hj8l

對於中文漢字,有時簡體、繁體會被分離到不同的字音,不同的方言對其處理不盡相同:對於標準希頂語,漢字按義項分離,相同的義項對應相同的漢字,往往統合到常用或符合字源的一者。所以遠、遠都是 ztiV。對於原教旨希頂語〇改希頂語,字理不相同(但是單純的訛變、或者簡化前和簡化後兩個字的字理在希頂語裡碰巧一樣的除外)就會被分離,如遠 zyuo,遠 ztiV。在後者,如「爱」和「愛」、「杀」和「殺」雖然在漢語中都只是一個字的不同寫法,但對應到希頂語之後可以分離成不同的字音表示。例如:

  • 殺=7(部首「殳」)+sa(殺)=7sa
  • 愛=F(部首「心」)+4YH(愛)=4YF
  • 我爱尔 wo 4YH nu8
  • 我爱你 wo 4YH Vnu8
  • 我爱妳 wo 4YH Anu8
  • 我愛尔 wo 4YF nu8
  • 我愛你 wo 4YF Vnu8
  • 我愛妳 wo 4YF Anu8

但是,不是所有簡繁體字的希頂語都是不同的,比如東和東都是 d3。

這種特性進一步可以開發用來表達一些微妙的語義差別。例如:

  • 可以規定「爱」(4YH)字只能表達淺層的、無關痛癢的小愛,而「愛」(4YF)則表達的是深切的、偉大的愛(因為 4YF 比 4YH 多了一個心)。為了強調這個字,希頂語棄用了 4YH,所以現在「爱」也用 4YF。
  • 「我」「你」「妳」「他」「她」「它」希頂語分別是 wo、Vnu8、Anu8、tiaV、tiaA、tiaf。希頂社區如今常用去除部首的基本聲旁表示不強調性別特徵,有不強調性別的第二人稱 nu8(爾₁ ni、er)、不強調性別的第三人稱 tiaH (他、它₁ ta)。其中「爾」本來就有古義表示「你」,但是 tiaH 無字,所以有些社區成員用希頂語 ta(沓)表示不強調性別的第三人稱。如果非要用希頂語強調第一人稱的性別,也可以用 Vwo 和 Awo。可以大膽放心地用,因為「俄」「娥」兩字普通話讀音是 é,被歸類到基本聲旁 4ioH(我₂ e)去了,希頂語是 4ioV 和 4ioA。

希頂漢字和希頂表音方塊字、及其與希頂書寫系統的對應關係

希頂語一般使用希頂字母書寫,但也可以使用希頂漢字、希頂表音方塊字書寫。希頂漢字,是希頂語根據希頂漢字音及其對應規律書寫為漢字形式的文本。其漢字的用法與書面漢語有一定差異,書面漢語的同義字或純粹異體可能是涇渭分明的希頂語詞。希頂表音方塊字,其將希頂字母的漢寫體字母按一定規則進行二維排列,構成形如漢字的形式。注意在這裡,作主音節里的介音時 i 和 u 的漢寫體是廠和冖,作部首時 i 和 u 依然是工和午,這麼做是為了讓方塊字看起來更像漢字。希頂表音方塊字方塊字有兩種形式,第一種將所有部件寫成漢寫體的形式,第二種只將聲旁替換掉,部首不替換。例如該圖:

「希頂字母」這個詞語,可以用希頂字母寫作 xdi8 aho fHLmA,也可用希頂漢字寫作第一行漢字,也可用希頂表音方塊字寫作第二行、第三行漢字。一般而言漢寫體的排列是不受限制的,只與文本的視覺方向有關。希頂表音方塊字的出現可能是為了方便中文與西文混排時排版上的需要(只要看看《代微積拾級》就知道豎排中文和橫排西文混排多痛苦了)。

漢寫體單獨出現的時候,也是可以和其他書體一樣橫排混排的。這時候漢寫體一般也寫成字母大小。

需要注意,希頂語詞、希頂漢字和漢字並不是完全系聯的。所有的漢字對應的希頂漢字都可以分配希頂語讀音,但是一個希頂詞不一定可以寫成存在的希頂漢字,即使有希頂漢字也不一定是存在的漢字。比如剛剛提到的 tiaH、Vwo 和 Awo,還有希頂語的名字 xdi8 和 aho(實際上 xdi8 和 aho 是希頂語的非漢語語素,不對應一個已經存在的漢字。原教旨希頂語裡「燈」「燈」 都「訓寫」作 xd8,xdi8 專指希頂)。tiaH 壓根不能寫成希頂漢字;Vwo、Awo、xdi8 可以寫成希頂漢字,但是與「俄」「娥」「燈」同形了。按照聲旁的讀音倒推的話,它們應該讀 wǒ、wǒ、dīng。aho 寫成的希頂漢字倒是沒有與任何漢字同形,社區早期認為它是一個生造漢字,實際上只是一個希頂漢字而已,讀音的話,按聲旁倒推也應該是 huǒ。

希頂漢字、自造字、字集擴充

希頂語現收字11000餘個,但是不是所有的字我們都能知道它的希頂語讀音。如果要給一個漢字方便地找出一個希頂語讀音,這個漢字必須滿足兩個條件:

  • 它是一個希頂漢語語素、即使不是,也至少是漢語語素中的字;
  • 我們知道它的漢語讀音。

例如:

這其實就是把「熱烈歡迎新同學」的部分漢字部件隨機調換後產生的「新的漢字」。其中一些漢字並不存在,我們也不知道這些漢字的形聲關係以及漢語讀音,所以我們只能「推測」它的希頂語讀音。當然,有些「漢字」可能根本沒有希頂語讀音,或者只能構擬一個很牽強的希頂語讀音。

先看比較好確定聲旁的讀音的:

  • 扻(音kǎn)=8(部首「手」)+ki2H(欠₂ kan)=ki28
  • ⿺辶歹=z(部首「辶」)+liYH(歹₁ 列省聲)=liYz
  • ⿰親又=8(部首「又」)+Fi8(親₁ qin、xin、chen)=8Fi8

再看不太好確定聲旁或者部首的:

  • ⿱⿰子刂灬里,哪個是聲旁?如果把「子」當作聲旁,有原字=x(部首「灬」)+l(部首「刂」)+HL(子)=xlHL;如果把「刂」當作聲旁(「到」就是,所以不能排除這種情況),有原字=x(部首「灬」)+V(部首「子」)+dL(刀)=xVdL。
  • ⿱⿱⺍冖卬里,哪個是聲旁?如果把「卬」當作聲旁,讀 ang、yang 的話,有原字=f(部首「⿱⺍冖」)+4TH(卬₁ ang、yang)=4Tf;讀 yi、yin、ying 的話,有原字=f(部首「⿱⺍冖」)+7iYH(卬₂ yi、yin、ying)=7iYf;如果把「⿱⺍冖(「學」省聲)」當作聲旁,則有原字=D(部首「卬」)+xueH(學)=xueD。

再看難以分析聲旁的:

  • ⿱⿰丸斤灬里,哪個是聲旁?如果把「斤」當作聲旁,因為不知道讀音,「斤」的基本聲旁又特別多,就不列舉了,和上面的「卬」的兩種情況類似;如果把「丸」當作聲旁,則有原字=x(部首「灬」)+7(部首「斤」)+w2H(丸)=xw27。

需要注意,這裡的讀音恰好都沒有和已有的希頂漢字音重複。如果碰到了,則按照上文所說添加 H₁ 和 H₂ 的方法添加 H。

通過這種方法,希頂語可以在五個字母以內確定有漢語讀音的漢字的希頂語讀音。如果不知道一個漢字的讀音,或者它不是漢語漢字壓根沒有漢語讀音的話,很難分配一個希頂語讀音,即使分配也十分牽強,尤其是喃字、古壯字、方塊布依文這類,對於希頂語就「水土不服」。以喃字再舉幾例:

  • 𡨸 chữ 這個字的形旁是「字」,聲旁是「寧(㝉)」。㝉有基本聲旁 HA,但是我們找不到一個部首來對應「字」。這個字原教旨希頂語、〇改希頂語、標準希頂語都無法處理。希雅加入了整個字的部首用法以彌補這個不足,所以部首是 fHL,聲旁是HA,寫成 fHL-HA。
  • 𠬠 một 這種字不是形聲字。顯然不可能為這個字單獨安排一個希頂聲旁,太奢侈了。鑑於它是「沒(mioE)」的訛變,或許可以給它一個 mioH,但是作為非漢語漢字,占用了一個基本聲旁有些不妥。

可見,雖然表面上喃字的造字法和希頂語有相似之處,實際上其規則在希頂語裡非常尷尬——究其原因,是喃字中任意一個具象的漢字都可以作形旁,而希頂字母只有45個,只能表達寬泛的、抽象的意義,沒辦法精確表意。

「希頂華語」「希頂漢語」之別、希頂的特有語法

[希顶语]一词,一般为「希顶字母新华语」之缩略;但其实在汉语和希顶语之间,还有一种「过渡态」语言——「希顶字母旧汉语」,社区称「希灯语」。原教旨希顶语和希灯语是黄雀飞的希顶方言,别的希顶方言均为社区成员发展。《萤火虫》即是希灯语写就(注意不是希顶语)。
「希灯语」就是取汉字的汉语读音,去掉声调,转为合乎希顶字母拼写规律的希顶字母记写后,在各个「字」相应位置加上从原本汉字中提取出来的部件对应的希顶字母而成的结果。注意部首不读出来,因此希灯语的听感像塑料普通话。例如:

螢火蟲 → ying huo chong → y8 ho ci3 → yy8 xho kci3H。

如今的希頂語大部分都是對漢語的轉寫,極少具有自己的獨特語法、語義體系。早期的希頂語可能有一套非漢語的、詳細的語法和詞表,但後來由於不明原因取消了,現在能看到的只是一些殘留用法、殘留詞彙。比如:

  • 希燈語中,對形容詞的否定可以將帶點的希頂字母 N 附在詞之前,如「大」da;「不大」Nda。(現在有些方言裡用 0 號字母「!」來表示否定,用法類似。)
  • 任意名詞都可以活用為形容詞,如「火亮火亮的」—— ho-viTH ho-viTH de(對照現代漢語中也存在的「叫得山響」——7i6o zde s2 opiT)。
  • 非漢字文化圈的國名,取前三個字母+go。如新加坡 Singo,美國 Amego。推測早期的希頂語可能有更多後綴以分割類別。
  • 其他外來語採用音譯,在兩側加尖括號。如巧克力可作<Dokolate>或<chocolate>。注意後者不是希頂字母是拉丁字母。
  • 希頂數字用 o、1、2、3、4、b、6、7、8、q、T、表示數字 1-10。注意:o 只用於單獨的 0 和小數空位,T 用於十整數空位。5 是希頂字母 b,9 是希頂字母 q。起小數點作用的是希頂字母 n。如十八:18,三百:3TT,四點零九五:4noqb(念成4ie nE 4o qE bo)
  • 表示天干地支時,用 H + 數字表天干,數字 + H 表地支。H1~HT 表示甲至癸、1H~TH、nH、vH 表示馬至亥。例:甲午 H17H、 戊戌 H5nH。
  • 表示星宿時,用特殊的菱形符號 ◇,◇◇x◇◇ 表示 x 星宿,◇ 念 H,如 ◇◇18◇◇ 表示昴宿。
  • xdi8 和 aho 的來源不是特別明確,但是可以確定是先有希頂語再有對應的漢字的。


希頂方言

希頂語進入希頂社區後,發展出了一眾方言,這些方言可以按來源分為不同的「系」。

原希系:黃雀飛創造的希頂方言、以及隨着社區對希頂語的規範化,從黃雀飛的方言發展來的方言。

  • 原希(原教旨希頂語、希頂字母新華語);
  • 希燈語(希頂字母舊漢語);
  • 〇改希頂語;
  • 標準希頂語,標準希頂語同時還是希頂世界線中最常用的希頂語;
  • 通用希頂語,是一種有完整的獨立語法、更黏着化的希頂方言。
  • 希草語,前身是黃雀飛的「希頂字母表形字」,是使用希頂字母拼出漢字字形(如命 aop、希 xxm、頂 jtnV 等),然後直接按呼讀音拼出的方言。

希僑系:

  • 希北語,即希頂語北部方言,是最早從黃雀飛創造的希頂語和希燈語中脫離出的方言,是普通話音系的希頂語。
  • 希滬語,即希頂語上海方言。
  • 希僑語,即希頂語海外方言。一部分用法和原教旨希頂語有令人迷惑的差別。部分成員使用。
  • 希荊語,希僑語發展來的方言。部首規則、基本聲旁分類和希僑不同。
  • 希電語,用文本朗讀軟件捧讀希頂聊天字母或者與希頂字母形近的替代字符的方言。
  • 希U語,用希頂語讀出的Unicode。

希呂系:

  • 希呂語,收編擴充字母、力求無限字母的方言,目前為止已經收集了 2000 多個字母。
  • 希卯語,收編其它希頂方言字母、同時收編無限數量字母的方言(因為希呂語只能收集有限個字母)。

還有其它方言,恕不一一列舉。

希頂文化

這個我不會寫,有沒有人幫我寫寫,就差這個了