希顶英语:修订间差异
无编辑摘要 |
小 →希顶英语 Zyx3166 方案: PUA化 |
||
| 第5行: | 第5行: | ||
=== 希顶英语 Zyx3166 方案 === | === 希顶英语 Zyx3166 方案 === | ||
这套方案由 Zyx3166 发展,大致基于[[原希]]的音系结构,使用基本[[希顶字母]]表示了压缩至希顶语音系的英语–希顶译音 | 这套方案由 Zyx3166 发展,大致基于[[原希]]的音系结构,使用基本[[希顶字母]]表示了压缩至希顶语音系的英语–希顶译音。 | ||
{| class="wikitable nounderlines" style="text-align:center;" | {| class="wikitable nounderlines" style="text-align:center;" | ||
| 第13行: | 第13行: | ||
| || 辅音 || b || p || d || t || g || k || w || v || f || dz || ts || s θ || z ð || ʃ || ʤ || ʧ || h || m || n || l || ɹ ʒ || j || dw || tw || ɡw || kw | | || 辅音 || b || p || d || t || g || k || w || v || f || dz || ts || s θ || z ð || ʃ || ʤ || ʧ || h || m || n || l || ɹ ʒ || j || dw || tw || ɡw || kw | ||
|- | |- | ||
| 元音 || || | | 元音 || || || || || || || || / || || || || || || || || || || || * || * || || || || / || / || / || / | ||
|- | |- | ||
| ɑː æ ʌ || | | ɑː æ ʌ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɛ || | | ɛ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| e / eɪ || | | e / eɪ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɜː ə || | | ɜː ə || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| iː ɪ (j) || | | iː ɪ (j) || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| o / əʊ / oʊ || | | o / əʊ / oʊ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || / || / || / || | ||
|- | |- | ||
| juː jʊ || | | juː jʊ || || || || || || || || / || || || || || || || / || || || || || || || || / || / || / || / || / | ||
|- | |- | ||
| ɒ ɔː || | | ɒ ɔː || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || / || | ||
|- | |- | ||
| uː ʊ || | | uː ʊ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || / || / || / || / | ||
|- | |- | ||
| aɪ || | | aɪ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| aʊ || | | aʊ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || / || / || / || / | ||
|- | |- | ||
| æn ʌnæŋ || | | æn ʌnæŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɛn ɛŋ || | | ɛn ɛŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɑːn ʌŋ || | | ɑːn ʌŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| aʊn ɔːnɒn ɒŋ || | | aʊn ɔːnɒn ɒŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɜːn ənəŋ || | | ɜːn ənəŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| ɪn iːnɪən jən ɪŋ || | | ɪn iːnɪən jən ɪŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| uːn ʊnoʊn ʊŋ || | | uːn ʊnoʊn ʊŋ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || / || / || / || / | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
说明: | 说明: | ||
* a在词首发[ə]时,按[ɑː]行译写;ia在词尾时,按 | * a在词首发[ə]时,按[ɑː]行译写;ia在词尾时,按“”译写; | ||
* 元音a、e、i、o和u在非重音节时,一般形译; | * 元音a、e、i、o和u在非重音节时,一般形译; | ||
* r或re在词尾,音标为[ə]时,均按 | * r或re在词尾,音标为[ə]时,均按“”译写; | ||
* m在b或p前时按[n]行译写,但当m后面的b不发音,m仍按[m]译写; | * m在b或p前时按[n]行译写,但当m后面的b不发音,m仍按[m]译写; | ||
* 浊辅音清化或清辅音浊化一般仍按形译; | * 浊辅音清化或清辅音浊化一般仍按形译; | ||
部分字母及读音译写规定 | 部分字母及读音译写规定 | ||
* 元音字母a, e, i, o, u的读音较为复杂,无论在重读音节还是在非重读音节中,一般按其读音的音标译写。 | * 元音字母a, e, i, o, u的读音较为复杂,无论在重读音节还是在非重读音节中,一般按其读音的音标译写。 | ||
* 字母a在词首音节和词尾音节发[ə]音时,按 | * 字母a在词首音节和词尾音节发[ə]音时,按“”行译写;字母e, o在词首音节发[ə]音时,分别按“”、“”行译写。 | ||
* 字母组合ia在词尾时,按 | * 字母组合ia在词尾时,按“”行音节加“”译写。<!-- Conflict? --> | ||
* 辅音字母m在b和p前按[n]译写,但当m后面的b不发音时,按[m]译写。 | * 辅音字母m在b和p前按[n]译写,但当m后面的b不发音时,按[m]译写。 | ||
* 以辅音字母r或re结尾的音节,音标为[ɔə] [iə] [aiə] [auə] [juə] [uə]时,[ə]按 | * 以辅音字母r或re结尾的音节,音标为[ɔə] [iə] [aiə] [auə] [juə] [uə]时,[ə]按“”译写;音标为[ɛə]时,按“”行音节加“”译写。 | ||
* 词尾辅音字母s,无论发[s]或[z]音,均按 | * 词尾辅音字母s,无论发[s]或[z]音,均按“”列译写, | ||
* 读音为[ain] [ein] [juːn]时,分别按 | * 读音为[ain] [ein] [juːn]时,分别按“”、“”、“”行音节加“”译写。 | ||
* 读音为[ɔi]时,按 | * 读音为[ɔi]时,按“”行音节加“”译写。 | ||
* [l] [m] [n]与其前面的辅音构成“成音节”时,分别按[l] [m] [n]与其前面的辅音之间加[ə]译写。 | * [l] [m] [n]与其前面的辅音构成“成音节”时,分别按[l] [m] [n]与其前面的辅音之间加[ə]译写。 | ||
2025年6月25日 (三) 02:25的版本
希顶英语是一系列受希顶语影响的英语口音系统;有时也指由黄雀飞提出,由社区成员完成的一系列的顶字母英语正字法(可能恰可作为英语希顶译音)方案。下文简介社区内常见的希顶英语形式。
希顶英语系统
下面将展示社区内已有的多种希顶英语系统,并对其进行简要地进行说明。
希顶英语 Zyx3166 方案
这套方案由 Zyx3166 发展,大致基于原希的音系结构,使用基本希顶字母表示了压缩至希顶语音系的英语–希顶译音。
| 辅音 | b | p | d | t | g | k | w | v | f | dz | ts | s θ | z ð | ʃ | ʤ | ʧ | h | m | n | l | ɹ ʒ | j | dw | tw | ɡw | kw | |
| 元音 | | | | | | | / | | | | | | | | | | | * | * | | | | / | / | / | / | |
| ɑː æ ʌ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɛ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| e / eɪ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɜː ə | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| iː ɪ (j) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| o / əʊ / oʊ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | / | / | |
| juː jʊ | | | | | | | | / | | | | | | | / | | | | | | | | / | / | / | / | / |
| ɒ ɔː | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | |
| uː ʊ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | / | / | / |
| aɪ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| aʊ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | / | / | / |
| æn ʌnæŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɛn ɛŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɑːn ʌŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| aʊn ɔːnɒn ɒŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɜːn ənəŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| ɪn iːnɪən jən ɪŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| uːn ʊnoʊn ʊŋ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | / | / | / |
说明:
- a在词首发[ə]时,按[ɑː]行译写;ia在词尾时,按“”译写;
- 元音a、e、i、o和u在非重音节时,一般形译;
- r或re在词尾,音标为[ə]时,均按“”译写;
- m在b或p前时按[n]行译写,但当m后面的b不发音,m仍按[m]译写;
- 浊辅音清化或清辅音浊化一般仍按形译;
部分字母及读音译写规定
- 元音字母a, e, i, o, u的读音较为复杂,无论在重读音节还是在非重读音节中,一般按其读音的音标译写。
- 字母a在词首音节和词尾音节发[ə]音时,按“”行译写;字母e, o在词首音节发[ə]音时,分别按“”、“”行译写。
- 字母组合ia在词尾时,按“”行音节加“”译写。
- 辅音字母m在b和p前按[n]译写,但当m后面的b不发音时,按[m]译写。
- 以辅音字母r或re结尾的音节,音标为[ɔə] [iə] [aiə] [auə] [juə] [uə]时,[ə]按“”译写;音标为[ɛə]时,按“”行音节加“”译写。
- 词尾辅音字母s,无论发[s]或[z]音,均按“”列译写,
- 读音为[ain] [ein] [juːn]时,分别按“”、“”、“”行音节加“”译写。
- 读音为[ɔi]时,按“”行音节加“”译写。
- [l] [m] [n]与其前面的辅音构成“成音节”时,分别按[l] [m] [n]与其前面的辅音之间加[ə]译写。
希顶英语Kosmas方案

这套方案由Kosmas发展,与Zyx3166的方案稍有不同。
http://zhuanlan.zhihu.com/p/266203953
说明:
- a在词首发[ə]时,按[ɑː]行译写;ia在词尾时,按“ia”译写;
- m在b或p前时按[n]行译写,但当m后面的b不发音,m仍按[m]译写;
- 浊辅音清化或清辅音浊化一般仍按形译。
- 元音字母a, e, i, o, u的读音较为复杂,无论在重读音节还是在非重读音节中,一般按其读音的音标译写。
- 字母a在词首音节和词尾音节发[ə]音时,按“a”行译写;字母e, * o在词首音节发[ə]音时,分别按“e”、“o”行译写。
- 字母组合ia在词尾时,按“i”行汉字加“ya”译写。
- 辅音字母m在b和p前按[n]译写,但当m后面的b不发音时,按[m]译写。
- 以辅音字母r或re结尾的音节,音标为[ɔə] [iə] [aiə] [auə] [juə] [uə]时,[ə]按“r”译写;音标为[ɛə]时,按“e”行音节加“r”译写。
- 词尾辅音字母s,无论发[s]或[z]音,均按“s”列译写,
- 读音为[ain] [ein] [juːn]时,分别按“2”、“V”、“y6”行音节加“8”译写。
- 读音为[ɔi]时,按“o”行音节加“y”译写。
- [l] [m] [n]与其前面的辅音构成“成音节”时,分别按[l] [m] [n]与其前面的辅音之间加[ə]译写。
希顶英语qaswedhyujkiolp方案
这套方案由qaswedhyujkiolp发展,
这是一个目标不是忠诚地转写英语发音而是用一种奇异搞笑的、和日式英语一样逆天的风格来读英语的方案。 --qaswedhyujkiolp (talk)
- 辅音
/p/→p /b/→b /t/→t /d/→d /k/→k /g/→g
/f/→f /v//w/→w /θ//s/→s /ð//(d)copyrightz/→z /ts/→D /ʃ/→x /(d)ʒ/→j /tʃ/→q /h/→h
/m/→m /n/→n /ŋ/→N /l//r/→r /j/→y
/tw/→7 /dw/→F /kw/→c /gw/→B
- 元音
/æ//ɑ://ʌ//ɜ:/→a /ɔ://ɒ/→o /e/→e /i://ɪ/→E /u://ʊ/→A
/aɪ/→Y /eɪ/→V /ɔɪ/→oi /aʊ/→L /əʊ/→6
- +鼻音:
/æ//aɪ/→2
/e//eɪ/→8 /i://ɪ/→y8/i8
/ɑ://ʌ//ɜ://aʊ/→T
/ɔ://ɒ//əʊ/→3 /u://ʊ/→w3/u3
/ɔɪ/→oy8
希顶英语Vhiluna方案

这套方案由用户:Vhiluna发展,[ ]使用扩充字母
|
|
|
可选:
|
|
|
|
|
|
|