Talk:生造字大全:修订间差异
外观
物灵在话题“”中的最新留言:2025年6月15日 (星期日)
回复 |
回复 |
||
| 第23行: | 第23行: | ||
:在wiki上涂鸦并不会有人给你打赏,如果实在不会干些有趣的事就回家吧 [[User:Zephyr|Zephyr]]([[User talk:Zephyr|留言]]) 2025年6月14日 (六) 21:16 (CST) | :在wiki上涂鸦并不会有人给你打赏,如果实在不会干些有趣的事就回家吧 [[User:Zephyr|Zephyr]]([[User talk:Zephyr|留言]]) 2025年6月14日 (六) 21:16 (CST) | ||
:明知故问 <span class=context-userlink data-u=物灵>[[User:物灵|物灵]]</span> 2025年6月15日 (日) 16:21 (CST) | |||
2025年6月15日 (日) 16:21的版本
要加上鱼左吗?
IDS: ⿰鱼左
汉语发音(可能): gē/zuǒ
希顶语发音:
意思: 同"哥", 英语Bro的误。
备注: 是Xdi8Loverian看到6xL-Bro islptng的用户名时的推测 _i__s__l__p__t__n__g_ 2025年3月25日 (二) 16:55 (CST)
- 评价为:真不知道这些生造字有什么用。我觉得再多几个我就把黄雀飞造字放到另一个界面好了。( Zephyr(留言) 2025年3月25日 (二) 21:35 (CST)
U+558E U+299C2
已入U ColorfulGalaxy(留言) 2025年3月25日 (二) 21:33 (CST)
U+558E can be simplified to U+359E, but neither is in the database. ColorfulGalaxy(留言) 2025年3月25日 (二) 21:40 (CST)
- U+558E (or U+359E) is usually read as "wai", but the Shidinn reading implied here suggests otherwise. ColorfulGalaxy(留言) 2025年3月25日 (二) 21:43 (CST)
- U+299C2 seems to have its usual reading. ColorfulGalaxy(留言) 2025年3月26日 (三) 05:47 (CST)
dont know what this means Translated ORK(留言) 2025年6月14日 (六) 17:59 (CST)
- 在wiki上涂鸦并不会有人给你打赏,如果实在不会干些有趣的事就回家吧 Zephyr(留言) 2025年6月14日 (六) 21:16 (CST)
- 明知故问 物灵 2025年6月15日 (日) 16:21 (CST)
