跳转到内容

Talk:希顶社区语汇:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
Translated Batch在话题“百派”中的最新留言:2025年10月15日 (星期三)
Zephyr留言 | 贡献
百派:​ 回复
Translated Batch留言 | 贡献
百派:​ 回复
第5行: 第5行:


:有p用 [[User:Zephyr|Zephyr]]([[User talk:Zephyr|留言]]) 2025年10月15日 (三) 01:13 (CST)
:有p用 [[User:Zephyr|Zephyr]]([[User talk:Zephyr|留言]]) 2025年10月15日 (三) 01:13 (CST)
::Thanks for hating ColorfulGalaxy. [[User:Translated Batch|Translated Batch]]([[User talk:Translated Batch|留言]]) 2025年10月15日 (三) 08:16 (CST)


==讨伐伙计==
==讨伐伙计==


“讨”的hua读音可能与形近的“罚”有关。 [[User:ColorfulGalaxy|ColorfulGalaxy]]([[User talk:ColorfulGalaxy|留言]]) 2025年10月14日 (二) 19:04 (CST)
“讨”的hua读音可能与形近的“罚”有关。 [[User:ColorfulGalaxy|ColorfulGalaxy]]([[User talk:ColorfulGalaxy|留言]]) 2025年10月14日 (二) 19:04 (CST)

2025年10月15日 (三) 08:16的版本

百派

“指希顶汉字声符中,比起自然语言增生了介音的情况。”

实际上,日语中“百”与“脉”也有i介音. ColorfulGalaxy留言2025年10月14日 (二) 19:01 (CST)回复

有p用 Zephyr留言2025年10月15日 (三) 01:13 (CST)回复
Thanks for hating ColorfulGalaxy. Translated Batch留言2025年10月15日 (三) 08:16 (CST)回复

讨伐伙计

“讨”的hua读音可能与形近的“罚”有关。 ColorfulGalaxy留言2025年10月14日 (二) 19:04 (CST)回复