跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
最近更改
随机页面
社群首页
帮助
希顶相关网站
希顶社区官网
希服维基
Nyoeghau翻译器
〇改希顶转写器
语圈山海经
搜索
搜索
外观
创建账号
登录
个人工具
创建账号
登录
查看“︁The Confession of Huáng Quèfēi”︁的源代码
页面
讨论
English
阅读
查看源代码
查看历史
工具
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
查看源代码
查看历史
常规
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
外观
移至侧栏
隐藏
←
The Confession of Huáng Quèfēi
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
用户
、storagereadable
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
{| align="center", style="border: 1px solid #7F0000; max-width: 60%" |This artical was translated automatically using Google Translate (or similar) and may have been manually improved. Please be aware that unless it has been reviewed by someone who speaks the original language of the page, then it may contain errors, including incorrect information not present in the original version of the page. |} <br> {{希顶经|no=10|name=The Confession of Huáng Quèfēi}} {{。}}How difficult is it to create a new language and script? It's very difficult. It took me thirty years to invent [[Shidinn|Shidinn Alphabet Chinese]]. {{。}}My name is "Huang Quefei," not my real name, but my online name or stage name.{{。}}There is a poem that says, "The Yellow Crane has flown away and will never return." I have never seen a Yellow Crane, but I have seen a Yellow Sparrow.{{。}}I was eleven or twelve years old then, herding cattle on the mountain in my hometown of Shaoyang, Hunan. I heard a yellow sparrow chirping, as if it was saying, "Go to heaven, go to heaven..." The sparrow flew and flew, but when it reached halfway up the sky, it lost its strength and fell down. Its mournful cry sounded like, "I'm going to die, I'm going to die..."{{。}}I still remember that scene vividly. Now I'm middle-aged, my career is going poorly, and my love life has failed. I'm just like a yellow sparrow that wanted to fly up to the sky but fell down halfway. That's why I have this name—"The Flying Yellow Sparrow". {{。}}When I first invented the Shidinn Alphabet, I was very young. I saw some symbols that had been left over from some unknown time, and I found them very peculiar. At that moment, I wondered if I could create some letters myself.{{。}}Later, when I was in middle school, around 1990, it was difficult to input Chinese characters on a computer. Inputting them required using encoding, which went against our habits and required special learning. So I wanted to make Chinese characters alphabetized so that Chinese could be input as easily as English.{{。}}I've always felt that Mandarin has some shortcomings, especially with so many homophones, making it easy to make mistakes when writing, and even more so when typing on a computer.{{。}}So when I started creating the Shidinn language, I wanted to create it as a language suitable for computer input, to turn Chinese into an international language, like English, where you can type the text directly on the keyboard without encoding conversion; at the same time, it would be easier for foreigners to learn, including many southerners like myself who can't learn northern Mandarin, can't distinguish between 'n' and 'l', or between front and back nasal sounds. If native speakers can't learn it, it's even more difficult for foreigners to learn Mandarin.{{。}}So I had the idea of alphabetizing the Chinese language. The initial design of the Shidinn Alphabet was not represented by Latin letters and Arabic numerals as it is now, but rather by combining the original radicals of Chinese characters with some cursive script.{{。}}However, I later felt that using internationally available alphabetic symbols was more in line with international trends and also better suited my starting point of "facilitating computer input". {{。}}The Shidinn language is not only an alphabetic form of Chinese, but it also has no homophones. It gives each Chinese character a different pinyin, thus avoiding many problems associated with homophones.{{。}}Originally, Chinese phono-semantic characters have radicals and phonetic components, so based on the characteristics of the Chinese language, I transformed Chinese characters into polysyllabic words composed of initial consonants.{{。}}For example, the character “打” has the radical for hand and is pronounced as en (the top letter of the character is written as {{x|8}}), and the radical for ding is pronounced as din (the top letter of the character is written as {{x|di8}}). So this character is pronounced as endin ({{x|8di8}}), which is very easy.{{。}}Therefore, Shidinn has a strong regularity and is even easier to learn than English, which can expand the international influence of Chinese and facilitate our foreign exchanges. {{。}}Over the years, I have gradually accumulated many scattered manuscripts. These manuscripts were often written during the most unhappy times in my life, when I was under pressure. Many of them actually came from inspiration.{{。}}Sometimes I lie in bed, half-awake and half-dazed, as if my soul has completely left my body, and that's when inspiration might strike.{{。}}As an example, it came to my mind when I was pondering in my friend’s home that, there are phonemes ''z, c, s, r'' in Pinyin, but not a dental ‘{{x|1}}-padding’ consonant (parallel to ''z, c, s, r''). (I considered 尤, but for its complexity, 卜 is chosen){{。}}I found it strange that I kept repeating this syllable, afraid of forgetting the pronunciation. I felt that it was destined by heaven that such a pronunciation was meant for me to discover. So I ultimately preserved this consonant, which is not found in Chinese Pinyin, in the Shidinn language. {{。}}For a long time, I was the only one who created the Shidinn language, and I was the only one who used it; it was always just me talking to myself.{{。}}Sometimes I worry that if I were to pass away, the Shidinn Alphabet would become an eternal mystery along with me, and no one would ever learn Shidinn again, nor would anyone be as dedicated to promoting it as I am.{{。}}I have valued this matter all my life, and I can say that I have put all my heart and soul into this spark. If I don't work harder, it will all be wasted.{{。}}But my real life is too tragic. There are many difficulties in life. I have no money, no wife, and my health is not good. My energy has been exhausted. Sometimes I feel that there is no point in living. If it weren't for the Shidinn language cause, I wouldn't have been able to persevere and I wouldn't be where I am today. Shidinn language has become my hope for living. It would be a lifelong regret if I didn't promote it. {{。}}In an attempt to get the country to accept my research, I went to Beijing twice. It was a really tough time back then. I didn't have much money, and I could only sleep under the signal base station at Beijing West Railway Station.{{。}}Beijing is very strict. When I went to Zhongnanhai, the people there ignored me; when I went to Tiananmen Square, the armed police wouldn't let me in; when I went to the Education Commission, they asked me "Who are you?" but still wouldn't let me in.{{。}}I want to give the Shidinn Alphabet to the country, but I can't communicate with the people in the country, so I want to leave my address and contact information with them.{{。}}I persisted like this for a long time, but ultimately made no progress and had to go home. After returning home, there was no way out, no official recognized me, and no one even remembered my name.{{。}}Perhaps the country's policies don't even require the Shidinn language, so I can only post online, on Zhihu and Bilibili. Without the official route, I'll just have to take it one step at a time from now on. {{。}}However, I have a few friends online who support me, so even if I don't succeed, I've still fulfilled a small wish.{{。}}The first person to support me wasn't actually "Raymond," but someone named "Wolong."{{。}}At that time, I was essentially fighting against all of China. Everyone was against me. Because I was not familiar with Pinyin, my remarks were met with fierce criticism. The attacks and insults were simply unbearable. Some people from Shaoyang even said that I was a disgrace to Shaoyang.{{。}}Later, "Wolong" came to comfort me and became my first friend. However, he was probably the same kind of person as me, and his education level was not high, so he could not help me develop the Shidinn language like the other friends who came later. {{。}}I don't like to interfere with other people's ideas. If others can improve Shidinn to make it more suitable for everyone to learn, then I don't think they are going astray. {{希顶经完}} <br> ==See also== {{译文|zh = 黄雀飞的自白}} [[Category:文章]] [[分类:English]]
该页面使用的模板:
Template:X
(
查看源代码
)(受保护)
Template:。
(
查看源代码
)
Template:希顶经
(
查看源代码
)
Template:希顶经/样式.css
(
查看源代码
)
Template:希顶经完
(
查看源代码
)
Template:译文
(
查看源代码
)
Module:Arguments
(
查看源代码
)
Module:Xd
(
查看源代码
)(受保护)
返回
The Confession of Huáng Quèfēi
。